其中包括レタス(萵苣)、ピーマン(青椒)、きゅうり(小黃瓜)等,
就學到一些蔬菜的單字((立馬又忘了
就學到一些蔬菜的單字((立馬又忘了
這個禮拜,我在跟我的室友們討論人際關係,
我說我想跟工作上的同事變成朋友,但她給我的感覺好像就只是同事,
私たちのきゅうりがながいです...
日本人們當場笑到停不下來,立馬發現我講錯了((但他們還在笑...
きゅうり:小黃瓜
きょり:距離
我應該是想說「私たちのきょりがながいです...」(我們之間的距離很遠)
卻說成「私たちのきゅうりがながいです...」(我們的小黃瓜很長((咦??))
整個超母湯........怎麼翻譯都很母湯.........
大家與朋友之間的小黃瓜距離長嗎?
沒有留言:
張貼留言